Archive for July 2014
I edited the Critical Muslim’s Syria issue, which includes excellent essays by Amal Hanano, Rasha Omran, Itab Azzam, Maysaloon, Malu Halasa, poetry by Golan Hajji, prose from Zakkariya Tamer, and much more. I contributed an essay on Syrian culture revolutionised, and I wrote the following list:
In the old days Syrians were ready to list their ten favourite picnic spots, their ten favourite restaurants, or even ten of the sects participating in the imaginary happy mosaic. Today lists of traumatisation leap to the mind: the ten largest refugee camps, or ten major massacres, or perhaps ten of the numerous new militias.
This list tends towards the positive (only number 10 is a bad thing – it’s something that can’t be ignored). It focusses on those aspects of Syrian reality that can’t be destroyed by war, those things which will survive (with the exception, we hope, of number 10).
Along with Turkish Coffee, Argentinian Yerba Maté is Syria’s quintessential drink. Drink it strong and sugary in a gourd or a glass, through a silver straw from the Qalamoun region; keep the water hot for continual fill-ups; and you’ll be telling Homsi and muhashish jokes all night. Maté connotes conviviality, and sometimes more specifically the Druze, Christian and Alawi mountain communities. When the martyred Free Army commander Abu Furat appealed to the Alawi community, he did so in terms every Syrian would understand: “I know the Alawis well. I’ve visited them in their houses. We’ve drunk maté together. We lived together before and we’ll live together again, despite you, Bashaar.”
How did a South American drink become a Syrian (and Lebanese) staple? The answer is in the late 19th/ early 20th Century mass migration of Syrian-Lebanese to South and North America, the Caribbean, and west Africa. A couple of hundred drowned with the Titanic. The ‘Street of the Turks’ in Gabriel Garcia Marquez’s Macondo is so-called because the people were Ottomans when they arrived in Colombia, but they were Syrian Ottomans, Arabs. Today 20 million people describe themselves as Syrian-Brazilians. Guyana’s richest family is the Maqdeesis. Carlos Menem, former Argentinian president, is of Syrian origin too.
Abdul-Qadir al-Jaza’iri led a long and heroic resistance against the French occupation of Algeria. Eventually captured and brought to Paris, he was given the choice of exile elsewhere in the Arab world. Abdul-Qadir chose Damascus, where he wrote Sufi poetry in the shrine of the mystic Ibn ‘Arabi, who was an earlier migrant, from Andalucia. In 1860, when the Christian quarter of the Old City was burnt in sectarian rioting, Abdul-Qadir protected hundreds of Christians in his house and garden.
The tomb of Ibn ‘Arabi stands between two inner-city neighbourhoods climbing the slope of Mount Qassiyoun: ‘Muhajireen’, or Migrants, is so-named because it once housed Muslim refugees from the Balkans; and ‘Akrad’ means Kurds – still a Kurdish area, it was first built for the Kurds who came with Salahudeen al-Ayyubi (Saladin’s) armies.
Who else? Armenians, descendants of those who survived the forced march from Anatolia. Half a million registered Palestinian refugees and many more Palestinian-Syrians (Yarmouk camp in Damascus, Syria’s largest Palestinian population, is nearly empty now – its population refugees for a second time, mostly in Lebanon). Over a million and a half Iraqi refugees until Damascus and Aleppo became even less secure than Baghdad and Basra. And in 2006, a million refugees from the Lebanese South (fleeing Israeli bombs), who were welcomed in mosques, schools and private homes. Syrians angrily compare the way they welcomed refugees with the way they are now (not) welcomed, in their hour of need.
This was published at the National…
For a week in June, Syrian writers and artists toured England, giving readings and workshops to promote “Syria Speaks: Art and Culture From the Frontline”, a book reflecting the country’s new revolutionary culture. British-Syrian novelist Robin Yassin-Kassab describes the experience.
In Bradford we met a woman who had tried as hard as she could to forget she was Syrian. We didn’t discover her original trauma, but we heard its symptoms over a British-Pakistani curry. She hadn’t spoken Arabic for years, and never told anyone where she was from. Once a policeman detained her for an hour because she refused to tell him her origin.
In Bristol, on the other hand, we met a little old woman who, with her red hair and flowery dress, we might have mistaken for English. But she was a Damascene, and she wept when I read a description of her city. Afterwards she came to introduce herself. “I’ve lived in England for thirty years, and I didn’t realise until the revolution that I had a fear barrier inside. Then I noticed I’d never talked about Syria. I’d tried not to even think about it. But those brave youths gave me courage; they gave me back my identity and my freedom.”
So the Syrian revolution is alive and well in Bristol if not in Bradford, for this is where the revolution happens first, before the guns and the political calculations, before even the demonstrations – in individual hearts, in the form of new thoughts and newly unfettered words. Syria was once known as a ‘kingdom of silence’ in which public discourse was irretrievably devalued by enforced lip-service to the regime and its propaganda pieties. As a result, many Syrians describe their first protest as an ecstatic event, a kind of rebirth. In “Syria Speaks”, Ossama Mohammed’s story “The Thieves’s Market” concerns a woman who attends the state’s official demonstrations, until her friend is murdered for participating in an oppositional one. “I grew up,” she says, “came of age, abandoned someone and was abandoned, on a march that finished yesterday.” When that coerced march ended and a thousand new ones began, Syrians found unprecedented liberation simply by expressing honest opinions in the presence of their neighbours, by breaking the barriers of fear.