Archive for August 2015
An edited version of this piece was published at the National.
Zabadani, a mountain town northwest of Damascus near the Lebanese border, was one of the first Syrian towns to be liberated from the Assad regime (in January 2012) and one of the first to establish a revolutionary council. (The martyred anarchist revolutionary Omar Aziz was involved in setting up this council, as well as the council in Barzeh). Zabadani has been besieged and intermittently shelled since its liberation. And since July 3rd this year it has been subjected to a a full-scale assault by (the Iranian-backed) Lebanese Hizbullah, alongside continuous barrel bombing. Apparently the town’s 800-year-old al-Jisr mosque has been pulverised. Human losses are in the hundreds, and beyond the numbers, incalculable.
In other news, Daesh (or ISIS) has bulldozed the 1500-year-old monastery of Mar Elian in al-Qaryatain and blown up the beautiful 2000-year-old temple of Baalshamin in Palmyra. The temple once mixed Roman, Egyptian and Mesopotamian styles. Today its rubble is further evidence that there will be no resumption of Syrian normality. The people, monuments, even landscapes that Syrians once took for granted, that they assumed their grandchildren would enjoy, are disappearing for ever.
Palmyra – Queen Zenobia’s desert city – is a world heritage site and perhaps Syria’s most precious cultural jewel. Remarkably intact until recently, it provided a tangible link to antiquity and a breathtaking proof of the region’s civilisational wealth. Nationalist Syrians, whether secular or Islamist, feel the importance of such sites for communal pride and identity. Rational Syrians can at least understand their utilitarian benefit to any future tourism industry.
Neither Bashaar al-Assad nor (Daesh ‘caliph’) Abu Bakr al-Baghdadi are nationalists. Al-Baghdadi is explicit about it: “Syria is not for the Syrians,” he says, “and Iraq is not for the Iraqis.” Al-Assad’s rhetoric is still nationalist (and sectarian), but his war effort is managed by a foreign power now pushing towards the nation’s partition. Though not nationalists, both are certainly fascists obsessed with reinforcing their respective totalitarian states and eliminating any independent intellectual influence. Thus, in a flesh-and-blood echo of its slaughter of Palmyran history, Daesh tortured and publically beheaded Palmyra’s head of antiquities, 81-year-old Khaled al-Assa‘ad, perhaps because he’d refused to reveal the location of hidden treasures.
An edited version of this review appeared at the National.
This story starts with a birth and a departure, in Jerusalem in 1948. The birth is Omar Bakry’s, and it orphans him. The departure, alongside three quarters of a million others, is his forced expulsion from Palestine. “We’ll be back in a couple of weeks,” one fatefully quips.
Omar, now in the care of a neighbouring family, relocates to Damascus, where the novel unfolds through the fifties and sixties, both an engaging romance and a convincing period drama.
Lilas Taha writes in American English. My British-English ear found it difficult at first to believe in old-fashioned Arabs saving each others’ asses and getting in each others’ faces. The effect was exacerbated by occasionally clumsy dialogue. Real Palestinian-Syrians would see no need to specify, for example, “the ruling Baath Party” or “the actress Souad Hosni”. Realism is lost at moments such as these when the novel, veering into explanatory overstatement, seems too obviously an act of cultural translation. It might have been better to write a preface, or to add footnotes.
But as the pages turn, slowly but surely, the characters come entirely credibly to life. We learn a great deal about them by observing their negotiations of etiquette and social ritual as they traverse a domestic danger zone marked by deaths, difficult births, precarious marriages, and looming scandals.
The cast is close-knit. Mustafa is a farmer denied his land whose lungs are broken in a wool factory. The book’s title comes from his mouth, and provides a wisdom for the drama: “The bitter almonds make you savour the sweet ones more.” His wife Subhia, their son Shareef and daughters Huda and Nadia, make up Omar’s surrogate family.
Taha depicts them trying to make ends meet, their life in cramped quarters, male and female sleeping areas demarcated by a blanket, and the profound familiarities and festering resentments which grow in such conditions.