Archive for the ‘Morocco’ Category
This article about Arab prison writing was published at the National.
From ‘Prisoner Cell Block H’ to ‘Orange is the New Black’, prison dramas fill the Anglo-Saxon screen. In the Arab world, you’re more likely to see them on the news. In recent months, for example, detainees of the Syrian regime have staged an uprising in Hama prison and been assaulted in Suwayda prison.
No surprise then that contemporary Arab writing features prisons so prominently, sometimes as setting, more often as powerful metaphor.
“About My Mother”, the latest novel by esteemed Moroccan writer Taher Ben Jelloun (who writes in French), is an affectionate but unromantic portrait of his parent trapped by incoherence. The old lady suffers dementia, mistaking times, places and people, but there is a freedom in her long monologues, the flow of memory and shifting scenes, torrents of speech which eventually infect the narration.
The novel is family memoir and social history as well as an experiment with form. Jelloun’s mother was married thrice, and widowed first at sixteen. At the first wedding, the attendants presenting the bride chorus: “See the hostage. See the hostage.”
Fettered by tradition and domestic labour, now by illness and age, she responds with superstition, fatalism and resignation. Her own confinement is echoed by memories of national oppression, first by the French, then by homegrown authorities. She learns to mistrust the police even before her son Taher’s student years are interrupted by eighteen months in army disciplinary camp, punishment for his low-level political activism. “That’s what a police state is,” the adult writes, “arbitrary punishment, cruelty and barbarity.”
A very slightly different version of this review was published at the Guardian.
Tahar Ben Jelloun is a Moroccan who has contributed a series of important works to French literature, perhaps foremost amongst them the brilliant ‘non-fiction novel’ of incarceration “This Blinding Absence of Light”. His latest novel, “The Happy Marriage”, bears echoes of Tolstoy’s grim relationship-degeneration tale “Happy Ever After”, but Jelloun’s tale is thrown into question by a counter-narrative.
Our protagonist is semi-paralysed, recovering from a stroke, his face twisted like a Francis Bacon painting. He is a successful artist, a demanding perfectionist who now struggles to move his fingers while watching TV athletics and thinking about tightrope walking. His contextual musings on deterioration and dependency – “When your life is in someone else’s hands, is it still a life?” – form a suitable backdrop to his memories of a two-decade marriage, in Paris and Casablanca, in sickness and health.
Part One (called, with a nod to Truffaut, The Man who Loved Women Too Much) is the artist’s own carefully-crafted account, in third person. The accomplishment of the writing here recalls Philip Roth’s more sober moods, or Saul Bellow’s studies of older men suffering the humiliations of body and soul. The psychological depth, high-cultural detail, sometimes even the dense but fluid prose (ably translated by André Naffis-Sahely) are reminiscent of that American master.